Перевод "500 G" на русский
G
→
соль
Произношение 500 G (файвхандрод джи) :
fˈaɪvhˈʌndɹəd dʒˈiː
файвхандрод джи транскрипция – 30 результатов перевода
Ain't but $290 here.
Goddamn it, Frog, when you work a g-pack for a guy... a kickback's supposed to be $500.
Stash got hit, yo.
Да тут только $290.
Блин, Фрог, когда ты работаешь большую упаковку для кого-то... Отдача должна быть типа 500.
Тайник ебанули, йо.
Скопировать
I have to get ahold of roth.
- Look, g-g-give me till 5:00.
- I'm coming back at 4:00.
Нужно же еще найти Рота.
- Д-д-дайте время хотя бы до 5:00.
- Я вернусь ровно в 4:00.
Скопировать
What does he pay you for murdering me?
$500 to get the name.
The name.
Сколько он заплатил тебе за мое убийство?
500 долларов... за имя.
Его имя.
Скопировать
This is for you.
Worth $500.
Yeah.
Это тебе.
Ты сослужил мне хорошую службу... на 500 долларов.
Да.
Скопировать
- What's that?
My time till the robbery costs $100 a day, and if I fire my gun $500.
Haven't got that kind of money.
- Какое?
Мои услуги стоят $100 в день, а если стреляю, то 500.
У меня нет таких денег.
Скопировать
Forty-seven and a half feet.
L'll need about 500 feet of two-ounce hemp twine, four bottles of gin...
Gin?
47 с половиной футов.
Мне понадобится 500 футов веревки, 4 бутылки джина.
Джина?
Скопировать
I'm not so sure what he'd think about it.
Prepare G-pod for EVA, Hal.
Any contact with him yet?
Я не знаю, как он сам к этому отнесется.
Подготовь модуль "G" к выходу, Хэл.
С ним уже есть контакт?
Скопировать
Director and director's wife.
G. A.
- W. H. G. A.
Зина... - и режиссёр.
- Л. П. Г. Г.
- Л. П. Г. Г.
Скопировать
- W. H. G. A.
G. A.
- Winner of Heinrich Graf's award.
- Л. П. Г. Г.
- Л. П. Г. Г.
- Лауреат премии Генриха Грайфа.
Скопировать
Huge, furry creatures.
I checked with Astral Anthropology and they're order 480-G, anthropoid, similar to life forms discovered
Ten, 12 feet in height.
Огромные волосатые твари.
Я сверился со "Звездной антропологией". Это человекоподобные обезьяны класса 480-Г, похожие на жизненные формы, обнаруженные на планете Хэнсен, но гораздо больше.
Ростом в 3-5 метров.
Скопировать
That may be correct, captain.
But trying to initiate a brawl with over 500 crew men and colonists is hardly logical.
I had something else in mind.
Возможно, вы правы, капитан.
Но затевать драку с 500 членами экипажа и колонистами вряд ли разумно.
У меня есть идея.
Скопировать
- A-G Section acknowledging.
- A-G Section is stabilising.
Atmosphere and gravity are stabilising.
- А-Г подтверждает.
- А-Г стабилизируется.
Атмосфера и гравитация стабилизируются.
Скопировать
Computing now, captain.
Weight: 500 kilograms.
Shape: Roughly cylindrical.
Данные обрабатываются, капитан.
Вес - 500 килограммов.
Форма - примерно цилиндрическая.
Скопировать
We'll go through a basic lesson.
Merry l-a-u-g... h.
What?
Проработаем хорошенько основную лекцию.
А) Нужно понять, в чём заключается шутка, чтобы Б) до нас дошло, над чем нужно смеяться. Весёлый с-м-е... х.
Наступает, что?
Скопировать
You're still at war?
We have been at war for 500 years.
You conceal it very well.
Вы все еще воюете?
Мы воюем уже 500 лет.
Хорошо скрываете.
Скопировать
- To our disintegration machines.
You must understand, captain, we have been at war for 500 years.
Under ordinary conditions, no civilisation could withstand that. But we have reached a solution.
- Куда? - В камеры дезинтеграции.
Вы должны понять, капитан, мы воюем уже 500 лет.
В обычных условиях ни одна цивилизация не выдержала бы этого.
Скопировать
I don't see that at all.
It's been our way for almost 500 years.
Is there anything I can bring you?
Я не вижу этого.
Мы так делаем уже 500 лет.
Вам что-нибудь нужно?
Скопировать
So neat and painless, you've had no reason to stop it.
And you've had it for 500 years.
Since it seems to be the only way I can save my crew and my ship, I'm going to end it for you.
Настолько, что стало незачем ее прекращать.
Целых 500 лет.
Поскольку это - единственный способ спасти мой экипаж и корабль, я покончу с этим сам.
Скопировать
They had been killing 3 million people a year.
It had been going on for 500 years.
An actual attack wouldn't have killed any more people than one of their computer attacks, but it would've ended their ability to make war.
Они убивали по 3 миллиона человек в год.
И так бы продолжалось 500 лет.
Настоящая атака убила бы не больше, чем любая компьютерная атака, но это бы не убило их способность воевать.
Скопировать
There it is.
An old Earth vessel similar to the DY-500 class.
Much older.
Вот оно.
Старое земное судно, похожее на класс DY-500.
Намного старше.
Скопировать
- You're on a regular schedule!
- Number 500?
What have you been up to?
- Теперь ты на диете.
Номер 500?
Что у тебя на уме?
Скопировать
Say, six minutes.
- A-G Section acknowledging.
- A-G Section is stabilising.
Где-то шесть минут.
- А-Г подтверждает.
- А-Г стабилизируется.
Скопировать
I decreed that I should always be surrounded by it, and my decrees always come to pass.
I've had 500 of them made up to attend me.
All of them identical, beautiful, compliant, obedient. Five hundred of the same model?
Признай, Кирк, что я умею выбирать красоток. Я издал указ, что они всегда должны меня окружать.
У меня их 500, и все мне угождают.
Все одинаковые, красивые, покорные и покладистые.
Скопировать
(BARKING)
After 5:00 already.
- Fancy that.
[Собачий лай]
Уже шестой час.
- Вы только подумайте. - [Собачий лай]
Скопировать
I have to catch a train at 10:30.
Well, I work until 5:00.
Had to go home and change, and I had a previous appointment.
Я должен сесть на поезд в 10:30.
Ну, я работаю до 5:00.
Должна была пойти домой и переодеться, и у меня был еще одна встреча.
Скопировать
All bets are off.
18 500 000, 600 000, 700 000, 800 000.
Here, sir.
Ставок больше нет.
18 500 000, 600 000, 700 000, 800 000. Прошу.
-Это вам.
Скопировать
ln Tokyo, one inhabitant in three owns a camera.
Here you can choose from 617 movie theaters, compared to 500 in Paris or Rome, and 267 in New York.
Tokyo holds many other world records.
В Токио один житель из трех владеет камерой.
Здесь вы можете выбрать любой из 617 кинотеатров, что не идёт в сравнение с 500 в Париже или Риме, и 267 в Нью-Йорке.
Токио побивает много других мировых рекордов.
Скопировать
I know we have no choice. Still...
To deploy almost 500 men... To blanket an entire Paris neighborhood...
And for how long? If we only knew that...
Знаю, у нас нет выбора, но все же.
Мобилизовать пятьсот полицейских, расставить по целому кварталу Парижа.
Но, на сколько долго, если бы мы знали.
Скопировать
They aren't well cared for, if anyone does.
I weigh them on my scales and none of them exceeds 75 g.
We'll all be weighed on celestial scale.
Я взвешиваю каждую птичку.
Каждую кладу на весы. Птички весят не больше 75 г.
Наши души тоже однажды взвесят, мадемуазель Дельфина.
Скопировать
And insolent, to top it all!
In G major. Three times, go on.
Didn't you hear?
Ко всему прочему, он ещё и наглец!
Соль-мажор, три раза, пожалуйста.
Ты не слышал?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов 500 G (файвхандрод джи)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы 500 G для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить файвхандрод джи не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
